Kauderwelsch SprachführerHausa – Wort für Wort
-
7.90 EUR
-
11.90 CHF
-
8.20 EUR
- Preis inkl. MwSt.
Autor: Vögele, HanneloreISBN: 978-3-89416-271-9
Seitenanzahl: 160
Bandnummer: 80
Ausstattung: Umschlagklappen mit Aussprache und wichtigen Redewendungen, Wörterlisten Hausa-Deutsch, Deutsch-Hausa
Wer in Nigeria oder in Niger reist, kommt mit Englisch bzw. Französisch über die Runden. Wer aber fremde Menschen kennenlernen und ihre Kultur verstehen möchte, kann dies am besten, wenn er ihre Sprache spricht.
Hausa ist in Nordnigeria und Niger zur wichtigsten Verkehrs- und Handelssprache geworden, es hat den Status einer Nationalsprache bekommen und wird nicht mehr nur von Muttersprachlern gesprochen. Daneben gibt es im westlichen Afrika, zum Beispiel in Togo und Ghana, große Hausa sprechende Gruppen. Hausa ist nicht nur ein Medium zwischen den verschiedenen ethnischen Gruppen, sondern hat auch in der internationalen Kommunikation Bedeutung: Die großen Radiosender der Welt mit internationalen Programmen (wie die BBC oder die Deutsche Welle) senden auch auf Hausa.
Der Kauderwelsch "Hausa" vermittelt die wichtigsten grammatischen Grundkenntnisse dieser Sprache und greift typische Sätze aus dem Alltagsleben auf. Sie sollen dem Leser helfen, Besonderheiten und Feinheiten des Sprachgebrauchs zu erkennen. Nicht die vollkommene Sprachbeherrschung ist hier angestrebt, das Buch versteht sich vielmehr als praktische Hilfe für jeden, der Interesse an der Kultur Nigerias hat.
Kauderwelsch-Sprachführer sind anders, warum?
Weil sie Sie in die Lage versetzen, wirklich zu sprechen und die Leute zu verstehen. Abgesehen von dem, was jedes Sprachlehrbuch oder Wörterbuch bietet, nämlich Wörterlisten, Vokabeln, Beispielsätze, Übersetzungshilfen etc., zeichnen sich die Kauderwelsch-Sprachführer durch folgende Besonderheiten aus:
- Die Grammatik der jeweiligen Sprache wird in einfachen Worten so weit erklärt, dass man ohne viel Paukerei mit dem Sprechen beginnen kann, wenn auch nicht gerade druckreif.
- Alle Beispielsätze werden doppelt ins Deutsche übertragen: zum einen Wort-für-Wort, zum anderen in "ordentliches" Hochdeutsch. So wird das fremde Sprachsystem sehr gut durchschaubar. Denn in einer Fremdsprache unterscheiden sich z. B. Grammatik und Ausdrucksweise recht stark vom Deutschen. Mithilfe der Wort-für-Wort-Übersetzung kann man selbst als Anfänger schnell einzelne Vokabeln in einem Satz austauschen.
- Die AutorInnen haben die Sprache im Land gelernt und sind dort viel unterwegs. Sie wissen daher genau, wie und was die Leute auf der Straße sprechen. Deren Ausdrucksweise ist nämlich häufig viel einfacher und direkter als z. B. die Sprache der Literatur.
- Besonders wichtig sind im Reiseland Körpersprache, Gesten, Zeichen und Verhaltensregeln, ohne die auch Sprachkundige kaum mit Menschen in guten Kontakt kommen. In allen Bänden der Kauderwelsch-Reihe wird darum besonders auf diese Art der nonverbalen Kommunikation eingegangen.
- Kauderwelsch-Sprachführer sind viel mehr als ein klassisches Lehrbuch. Sie vereinen Sprachführer, Reiseführer und Wörterbuch in einem! Wenn Sie ein wenig Zeit investieren und einige Vokabeln lernen, werden Sie mit ihrer Hilfe auf Reisen schon nach kurzer Zeit Informationen bekommen und Erfahrungen machen, die "sprachstummen" Reisenden verborgen bleiben.












