Paschto für Afghanistan und Pakistan - Wort für Wort

Wort für Wort
Kauderwelsch Buch
ISBN: 978-3-89416-282-5
Seiten: 128
Bandnummer: 91
Ausstattung: komplett in Farbe, wichtige Wörter und Redewendungen übersichtlich auf den Umschlagklappen zusammengefasst, Wörterlisten Paschto-Deutsch sowie Deutsch-Paschto, handliches Format, stabile Bindung
sofort lieferbar
7,90 €
inkl. MwSt., zzgl. Versandkosten

Inhalt

Paschto wird in Afghanistan und im Westen Pakistans von etwa 20 Millionen Menschen gesprochen, außerdem dient es in diesem Gebiet auch Nichtpaschtunen als Verkehrssprache. Es ist gemeinsam mit Dari (dem afghanischen Persisch) Staatssprache Afghanistans und für 60 Prozent der Bevölkerung die Muttersprache. Es gibt sowohl in Afghanistan als auch in Pakistan Schulunterricht, Radiosendungen, Filme, Fernsehen, Zeitungen und Bücher in Paschto.

Wer sich mit Paschto beschäftigt, wird schnell die Erfahrung machen, dass es der Schlüssel zu Erlebnissen und Bekanntschaften ist, die sich nicht einmal dann erschließen, wenn man für einen Aufenthalt in Afghanistan Dari und für Pakistan Urdu gelernt hat. Paschto kann den Zugang zu einem Volk ermöglichen, das für seinen Stolz, seine Gastfreundschaft und seinen Unabhängigkeitswillen berühmt ist. Wie jede Sprache will auch Paschto gelernt sein – man wird sich aber ausreichend honoriert fühlen, wenn man das erste Mal ein anerkennendes Zungenschnalzen hört!

NEU: Jetzt mit QR-Codes/Aussprachebeispielen! Benutzer eines Smartphones können sich ausgewählte Wörter, Sätze und Redewendungen aus dem Buch anhören.


Kauderwelsch-Sprachführer sind anders, warum?
Weil sie Sie in die Lage versetzen, wirklich zu sprechen und die Leute zu verstehen. Abgesehen von dem, was jedes Sprachlehrbuch oder Wörterbuch bietet, nämlich Wörterlisten, Vokabeln, Beispielsätze, Übersetzungshilfen etc., zeichnen sich die Kauderwelsch-Sprachführer durch folgende Besonderheiten aus:
  • Die Grammatik der jeweiligen Sprache wird in einfachen Worten so weit erklärt, dass man ohne viel Paukerei mit dem Sprechen beginnen kann, wenn auch nicht gerade druckreif.
  • Alle Beispielsätze werden doppelt ins Deutsche übertragen: zum einen Wort-für-Wort, zum anderen in "ordentliches" Hochdeutsch. So wird das fremde Sprachsystem sehr gut durchschaubar. Denn in einer Fremdsprache unterscheiden sich z. B. Grammatik und Ausdrucksweise recht stark vom Deutschen. Mithilfe der Wort-für-Wort-Übersetzung kann man selbst als Anfänger schnell einzelne Vokabeln in einem Satz austauschen.
  • Die AutorInnen haben die Sprache im Land gelernt und sind dort viel unterwegs. Sie wissen daher genau, wie und was die Leute auf der Straße sprechen. Deren Ausdrucksweise ist nämlich häufig viel einfacher und direkter als z. B. die Sprache der Literatur.
  • Besonders wichtig sind im Reiseland Körpersprache, Gesten, Zeichen und Verhaltensregeln, ohne die auch Sprachkundige kaum mit Menschen in guten Kontakt kommen. In allen Bänden der Kauderwelsch-Reihe wird darum besonders auf diese Art der nonverbalen Kommunikation eingegangen.
  • Kauderwelsch-Sprachführer sind viel mehr als ein klassisches Lehrbuch. Sie vereinen Sprachführer, Reiseführer und Wörterbuch in einem! Wenn Sie ein wenig Zeit investieren und einige Vokabeln lernen, werden Sie mit ihrer Hilfe auf Reisen schon nach kurzer Zeit Informationen bekommen und Erfahrungen machen, die "sprachstummen" Reisenden verborgen bleiben.
Updates
Zu diesem Produkt liegen noch keine Updates vor.
Presserezensionen

Geo Saison. Das Reisemagazin.: November 2011

Praxisorientierte "Sprechführer" für mehr als 100 Sprachen und Dialekte.

Erscheinungsdatum oder Ausgabe: 
November 2011
Medium: 
Geo Saison. Das Reisemagazin.

Tipps & Anregungen an die Redaktion senden