Spanisch für Argentinien - Wort für Wort

Wort für Wort
Kauderwelsch Buch
ISBN: 978-3-89416-275-7
Seiten: 208
Bandnummer: 84
Ausstattung: komplett in Farbe, Ausspracheregeln und wichtige Redewendungen im Umschlag, Wörterlisten Spanisch-Deutsch, Deutsch-Spanisch
sofort lieferbar
7,90 €
inkl. MwSt., zzgl. Versandkosten

Inhalt

Argentinien ist ein Land der Gegensätze. Im Süden kann man im Winter Ski fahren, während man sich im Sommer an den Stränden von Mar del Plata sonnt. Ebenso groß sind die kulturellen Unterschiede zwischen der Hauptstadt, den Provinzen und der kaum besiedelten weiten Pampa. Das Spanisch Argentiniens unterscheidet sich erheblich vom europäischen Spanisch. Die typischen Abweichungen betreffen auch Uruguay und Paraguay, weshalb man diese drei Länder linguistisch wie auch geographisch als Rio de la Plata-Staaten zusammenfassen kann. Historisch gesehen bildeten diese drei Staaten tatsächlich einmal eine Einheit, so ist es nicht verwunderlich, dass die meisten Wörter und Redewendungen in allen drei Ländern gleich sind. Wer bereits Spanischkenntnisse besitzt, wird bald selber feststellen, wie unterschiedlich das "castellano" auf der Straße ist. Ein Tip: Nicht schüchtern sein und alles Gelernte sofort ausprobieren, auch wenn man sich anfangs noch nicht perfekt ausdrücken kann. Nur indem man auch mit den Leuten redet, kann man Argentinien aus einem anderen Blickwinkel als dem des normalen Touristen kennenlernen.

Kauderwelsch-Sprachführer sind anders, warum?
Weil sie Sie in die Lage versetzen, wirklich zu sprechen und die Leute zu verstehen. Abgesehen von dem, was jedes Sprachlehrbuch oder Wörterbuch bietet, nämlich Wörterlisten, Vokabeln, Beispielsätze, Übersetzungshilfen etc., zeichnen sich die Kauderwelsch-Sprachführer durch folgende Besonderheiten aus:
  • Die Grammatik der jeweiligen Sprache wird in einfachen Worten so weit erklärt, dass man ohne viel Paukerei mit dem Sprechen beginnen kann, wenn auch nicht gerade druckreif.
  • Alle Beispielsätze werden doppelt ins Deutsche übertragen: zum einen Wort-für-Wort, zum anderen in "ordentliches" Hochdeutsch. So wird das fremde Sprachsystem sehr gut durchschaubar. Denn in einer Fremdsprache unterscheiden sich z. B. Grammatik und Ausdrucksweise recht stark vom Deutschen. Mithilfe der Wort-für-Wort-Übersetzung kann man selbst als Anfänger schnell einzelne Vokabeln in einem Satz austauschen.
  • Die AutorInnen haben die Sprache im Land gelernt und sind dort viel unterwegs. Sie wissen daher genau, wie und was die Leute auf der Straße sprechen. Deren Ausdrucksweise ist nämlich häufig viel einfacher und direkter als z. B. die Sprache der Literatur.
  • Besonders wichtig sind im Reiseland Körpersprache, Gesten, Zeichen und Verhaltensregeln, ohne die auch Sprachkundige kaum mit Menschen in guten Kontakt kommen. In allen Bänden der Kauderwelsch-Reihe wird darum besonders auf diese Art der nonverbalen Kommunikation eingegangen.
  • Kauderwelsch-Sprachführer sind viel mehr als ein klassisches Lehrbuch. Sie vereinen Sprachführer, Reiseführer und Wörterbuch in einem! Wenn Sie ein wenig Zeit investieren und einige Vokabeln lernen, werden Sie mit ihrer Hilfe auf Reisen schon nach kurzer Zeit Informationen bekommen und Erfahrungen machen, die "sprachstummen" Reisenden verborgen bleiben.
Updates
Zu diesem Produkt liegen noch keine Updates vor.
Presserezensionen

Geo Saison. Das Reisemagazin.: November 2011

Praxisorientierte "Sprechführer" für mehr als 100 Sprachen und Dialekte.

Erscheinungsdatum oder Ausgabe: 
November 2011
Medium: 
Geo Saison. Das Reisemagazin.

Tipps & Anregungen an die Redaktion senden