Kauderwelsch SprachführerSpanglish – Download
-
6.90 EUR
- Preis inkl. MwSt.
- Seitenanzahl: 144
Bandnummer: 190
Größe: 2,6 MB
Format: PDFInfos zum Printprodukt: Spanglish – das Spanisch der Südstaaten – Wort für Wort.
Das als Promenadenmischung geltende, aber von 38,8 Millionen Latinos in den USA gesprochene Spanglish ist auf dem besten Wege, sich als eine neue amerikanische Sprache zu konstituieren – zum großen Ärger der auf Sprachreinheit bedachten
Puristen und Verteidiger der Sprache Cervantes’.
Doch die Werbung und die Medien haben schon längst erkannt, was die Reinheitsfanatiker unter den Linguisten nicht wahrhaben wollen: dass diese Entwicklung sich nicht mehr rückgängig machen lässt und dass man besser beraten ist, sich auf die sprachlichen Gepflogenheiten und Gegebenheiten einzustellen, wenn man mit den Latinos ins Geschäft kommen will! Der Philologe Ilan Stavans trug ein 2003 erschienenes Wörterbuch SPANGLISH zusammen und richtete am Amherst College in Massachusetts einen Lehrstuhl für Spanglish ein. Was der Verhaltensforscher Lorenz über die Promenadenmischungen bei Hunden gesagt hat, gilt auch für diesen neuen „Dialekt“: Er ist anpassungsfähig, vital, kreativ und intelligent. Und auch sehr amüsant, culissimo also, supercool!
Lockere Sprache des Alltags – so, wie sie nicht im Wörterbuch steht: Sprüche, Floskeln und Frotzeleien, Sprichwörter, Trinksprüche, Schimpf- und Kosewörter, Verballhornungen, Kraftausdrücke und noch viel mehr.
Kauderwelsch-Sprachführer sind anders, warum?
Weil sie Sie in die Lage versetzen, wirklich zu sprechen und die Leute zu verstehen. Abgesehen von dem, was jedes Sprachlehrbuch oder Wörterbuch bietet, nämlich Wörterlisten, Vokabeln, Beispielsätze, Übersetzungshilfen etc., zeichnen sich die Kauderwelsch-Sprachführer durch folgende Besonderheiten aus:
- Die Grammatik der jeweiligen Sprache wird in einfachen Worten so weit erklärt, dass man ohne viel Paukerei mit dem Sprechen beginnen kann, wenn auch nicht gerade druckreif.
- Alle Beispielsätze werden doppelt ins Deutsche übertragen: zum einen Wort-für-Wort, zum anderen in "ordentliches" Hochdeutsch. So wird das fremde Sprachsystem sehr gut durchschaubar. Denn in einer Fremdsprache unterscheiden sich z. B. Grammatik und Ausdrucksweise recht stark vom Deutschen. Mithilfe der Wort-für-Wort-Übersetzung kann man selbst als Anfänger schnell einzelne Vokabeln in einem Satz austauschen.
- Die AutorInnen haben die Sprache im Land gelernt und sind dort viel unterwegs. Sie wissen daher genau, wie und was die Leute auf der Straße sprechen. Deren Ausdrucksweise ist nämlich häufig viel einfacher und direkter als z. B. die Sprache der Literatur.
- Besonders wichtig sind im Reiseland Körpersprache, Gesten, Zeichen und Verhaltensregeln, ohne die auch Sprachkundige kaum mit Menschen in guten Kontakt kommen. In allen Bänden der Kauderwelsch-Reihe wird darum besonders auf diese Art der nonverbalen Kommunikation eingegangen.
- Kauderwelsch-Sprachführer sind viel mehr als ein klassisches Lehrbuch. Sie vereinen Sprachführer, Reiseführer und Wörterbuch in einem! Wenn Sie ein wenig Zeit investieren und einige Vokabeln lernen, werden Sie mit ihrer Hilfe auf Reisen schon nach kurzer Zeit Informationen bekommen und Erfahrungen machen, die "sprachstummen" Reisenden verborgen bleiben.
| Ihre Meinung | |||












